Þið takið ykkur best út á gangi og hér á ég hægast með að dást að ykkur.
Olette eduksenne kävellessä, ja näin voin teitä parhaiten ihailla Pöyristyttävää julkeutta!
Þið vitið að ég hef enga ástæðu til að ljúga að ykkur.
Minulla ei ole mitään syytä valehdella.
Hver skrattinn er eiginlega að ykkur?
Tervehdys. - Mikä helvetti teitä vaivaa?
Það gleður mig að ykkur finnst það, því að, þú veist, mér finnst það líka.
Hyvä kun ajattelette niin, Koska, tiedättehän,
Ég skil ekki hvað er að ykkur, það er rosaleg fýla hérna af einhverju dauðu.
En tiedä mikä teitä vaivaa, mutta täällä on jokin Iöyhkäävä raato.
Engin furða að ykkur semji vel.
Vau. -Ei ihme, että tulette juttuun.
Það má vera að ykkur líki ekki tónlistin þeirra, og ég get ekki áfellst ykkur fyrir það.
Ette ehkä pidä heidän musiikistaan. Eikä ihme.
Ég er munaðarleysingi sem þið tókuð að ykkur.
Olen vain orpo, jonka perheenne adoptoi.
26 Nú í dag kalla ég himin og jörð til vitnis gegn ykkur um að ykkur verður þá brátt eytt úr landinu sem þið eruð á leiðinni til þegar þið farið yfir Jórdan til að taka það til eignar. Þá munuð þið ekki búa þar lengi heldur verður ykkur eytt.
26 Niin minä tänäpänä kutsun taivaat ja maan todistajaksi teitä vastaan, että teidän pitää äkisti peräti hukkuman siitä maasta, johon te menette Jordanin ylitse, omistamaan sitä.
9 Ég mun snúa mér að ykkur, gera ykkur frjósama og fjölga ykkur. Ég mun gera sáttmála minn við ykkur.
Ja minä käännyn teidän puoleenne ja teen teidät hedelmällisiksi ja annan teidän lisääntyä ja pidän liittoni teidän kanssanne.
21 Ég mun safna ykkur og blása eldi bræði minnar að ykkur svo að þið bráðnið í honum.
8:9 Sillä ajalla, sanoo Herra, Herra, tahdon minä laskea auringon alas puolipäivästä, ja pimittää maan valkialla päivällä.
32 En, ó, þjóð mín. Varist að aágreiningur vakni yðar á meðal og að ykkur þóknist að hlýðnast hinum illa anda, sem faðir minn, Mósía, talaði um.
32 Mutta oi kansani, varo, ettei keskuudessasi synny akiistoja ja ettet tahdo totella pahaa henkeä, josta isäni Moosia puhui.
8 Haldið því ákvæði þessa sáttmála og breytið eftir þeim til þess að ykkur lánist allt sem þið gerið.
Noudattakaa siis tämän liiton sanoja ja täyttäkää ne menestyäksenne kaikessa, mitä teette.
Fyrst: safnið að ykkur miklum auð, völdum, og virðingu, og tapið því öllu.
Ensiksi: hanki vaurautta, vaikutus- ja arvovaltaa ja sitten menetä ne.
0.29454612731934s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?